Monday, February 18, 2008

Hydrogen Peroxide, Sinus

Milestones 6: The archaeological area of \u200b\u200bNaxos el'arula broken Heidelberg

Friendship archaeologist with the formidable Messina Alessio Toscano Raffa allows us to raise a new tone and a new item in this blog, dedicated to Messina and Cape Pelorus, archeology, history, nature and the laws of this territory.
Alessio Toscano Raffa, editor and expert aurantia "technical" Messina of antiquities, works with the Free Press "Office Shows," for which manages the heading "Milestones."
Courtesy of his Office Shows and these contributions also quoted in full on "Pheraimon.

Driven by winds and ocean currents, the Greeks of Chalcis, led by Teocle, founded Naxos, the first Greek colony in Sicily. It was 734 BC, ten generations after the destruction of Troy. Once on the peninsula of Cape Schisò, an extreme offshoot of the sea, dominated by the Etna, the settlers erected an altar in honor of Apollo Archegetes , patron deity of the colonial enterprise. The first centuries of the city was prosperous and peaceful, but when, in the fifth century. BC, Athens turned its expansionist designs on Sicily and they conflict with Syracuse, Naxos allied with the Greek city, causing its decline. In 403 BC, in fact, the city was invested dall’irruenza del tiranno siracusano Dionisio I che la rase al suolo. Dell’antica Naxos restano visibili le vestigia della sua ricchezza destinate a farci rivivere il suo antico splendore. Ricostruito quasi per intero, l’impianto urbanistico della città risalente al V sec. a.C., era composto da isolati regolari, stretti e allungati. Caratteristici basamenti quadrangolari identificati come altari o cippi di delimitazione degli isolati erano posti agli incroci delle strade. Intorno al VI a.C. fu costruita la cinta muraria, ancora visibile, con grandi blocchi di pietra lavica disposti secondo la tecnica poligonale, e il cui perimetro è caratterizzato dalla presenza di sei porte urbiche. Altre indagini hanno riportato alla luce parte del recinto sacro, temenos, an urban sanctuary within which are located the remains of a temple with a rectangular plan, a monumental altar step and two kilns, built in the VI century BC The vast archaeological area has a museum which showcases demonstrate outstanding exhibits and information panels. Among the materials show the unique story of an altar, which is characterized by a decoration in relief and faced with two sphinxes dating from 540 BC arula consists, in fact, that only two fragments were combined in the 90s. The largest piece was part of a collection of the Museum of Naxos while the smaller one, bought in 1902 in Taormina, F. Von Duhn, a German archaeologist, was kept presso il Museo dell’Università di Heidelberg. Fu l’archeologa Paola Pelagatti, nel 1985, ad accorgersi che i frammenti conservati nei due musei appartenevano, in realtà, alla stessa opera. Così nel 1997 le due sfingi, separate per interi secoli, sono ritornate meravigliosamente l’una di fronte all’altra.

di Alessio Toscano Raffa

Wednesday, February 13, 2008

Collarbone Tendonitis

... The Tower and the Lighthouse of the English Roman

Torre Faro, Capo Peloro.
Punto segreto e nevralgico per cui nascono e di cui si sostentano queste pagine.
Il toponimo è ovvio, nonostante traballanti altre interpretazioni legate alla “popolazione dei Pharii”, e derivato dalla torre del faro che qui sorge, sorgeva e sorse in epoche passate, indietro nel tempo fino alle prime frequentaz ioni umane del territorio, tra i predoni della costa, i gorghi misteriosi e il moto mostruoso delle correnti, le paludi della ninfa Peloria e le rotte navali italiche, fenicie e greche.
Il Promontorio collinare di Capo Peloro si interrompe a meno di 2 km dal mare, digradando in un basso lido sabbioso attraversato da piccoli corsi d’acqua che discendevano dalle alture e crearono la duna e i suoi pantani .
Su questo lido, nella punta estrema nord orientale della Sicilia, nel punto più stretto Strait of Messina , now stands the village of Torre Faro, has always been dedicated to fishing, the crossing of goods and persons (including smuggling) and to the custody of the points of light that would protect anyone who crossed the dangerous bottleneck at the center of Mediterranean and to all vessel traffic in the Old World.

The village, as at present constituted, takes shape as a linear combination of spontaneous and fishermen's houses, where, unfortunately, the original architectural appearance has lost its connotations over time due to numerous unregulated urban interventions of any kind.
During the nineteenth century the area was affected by the presence e dalle opere della marina inglese, che presidiarono Messina e lo Stretto dal 1799. Gli inglesi costruirono molte batterie sulla spiaggia, resero carrozzabile la via Consolare Pompea fino appunto alla “Torre del Faro”. Collegarono con i canali ancora visibili il Lago di Faro (Pantano Piccolo) e il Lago di Ganzirri (Pantano Grande) con il tirreno e con lo Stretto, bonificando il sistema lacustre della duna e utilizzandolo per il ricovero delle imbarcazioni (si vedano in proposito G. Oliva, Annali della Città di Messina ; F. Chillemi, I Casali di Messina ) e forse addirittura per l’attraversamento dello Stretto tramite i canali, almeno per le imbarcazioni di dimensioni appropriate. The reclamation and canalization of the central area between the two "lakes" a swamp infested with malaria and hiding the remains of a third lake known to the ancients, also brought to light the remains of the classical period, such as column drums then transported to the cathedral city.
Finally, another important traces of their passage, the tower is visible from the Cape, known just as the English Tower. Due to the late Middle Ages, but with different elements sixteenth century, the structure has been permanently rearranged in its present form exactly the British in early 800, the end of 800 executives from umbertino army and then during World War II.

inside the tower, in the work of restoration and renovation of the building complex, the archaeologists have found a base of the Superintendent of brick and earthenware with three steps and some tanks from the Roman period, along with findings that should soon join in setting antiquarium Municipal Tower, with a dozen caskets.
Although the interpretation is not completely confirmed, the three steps could conceivably be the remains of the base of the lighthouse from the Roman period, which would then the structure depicted in a silver issue of Sextus Pompeius denarius dated to a 42-40 or 38-36 BC, however, at any time prior to the defeat of Sextus Pompey and contemporary in its "domain" and the Strait of Sicily.

The money is then straight on the lighthouse of Cape Pelorus, topped by a statue of Neptune with helmet, trident and the rudder and a bow with his foot. The lighthouse has represented before him a jail, with a legionary eagle on the bow and stern a trident, a flag and a hook anchor. On the reverse, but you can recognize Scylla, the monster of the rock Calabrian fish with two tails and three-headed dog, the second one of the many known iconography. In the various dies of this coin shows the lighthouse the presence of different elements. The tower seems to cylindrical, there is still the basement stairway, which perhaps is also circular, see two windows, a string-course, a possible port, a possible balcony. The Tower of Pelorus is mentioned by Strabo in Geography (III, 5.5) along with a similar tower at the Poseidonio of Reggio, in places Cannitello and then at a point overlooking the Sicilian side of the Strait. Poseidonio Although it may have been built by Octavian, after his victory over Pompey (36 BC.) Coin depicting the lighthouse (and therefore the Faro itself) are prior to these events.